?

Log in

No account? Create an account
Previous Entry Share Next Entry
Итальянский ноябрь. Мерджеллина и Позиллипо - "другой" Неаполь
melodie_del_mar
   
    Напротив нашего неаполитанского жилища - магазины букинистов и книжных старьевщиков, где за 1 евро продают фотографии Неаполя начала 20 века или изречения древних римлян с картинками, а уж старых виниловых пластинок целые развалы.






    Сегодня мы просто пошли не глядя, чтоб забрести на 'меркато ди рионе'- районный рыночек, где под гармошку орет местный зазывала:
     - Eh, mambo, mambo l’italiano! -И тут же переходит на  ‘Ti voglio bene assaje’- не хуже Карузо.
    Ничего не изменилось со времени, когда была написана картина Уго Масколо




    И набрели на очередную семейную гастрономию :
    - Ооо синьора, вы не можете уйти без  сфольятелле, ребристых пирожных по-неаполитански.
    -А мне не нравятся сфольятелле
   -Кто готовил их, синьора?
   -Это было 6 лет назад в Салерно
   - Синьора, разве в Салерно умеют готовить сфольятелле?  Вот моцарелла у них хороша, а остальное…
   - А бутылку граппы я уже пробила, - кричит пожилая неаполитанка у кассы
   -Ну возьмите хотя бы сто грамм неаполитанских колбасок, и я их порежу, их же надо попробовать!- уговаривает старичок.
     Сфольятелле тают во рту, тетки в баре напротив подьезда машут: - а почему не зашли на кофе?
А мы уже выпили в другом месте, там, где заблудились, потому что не успели мы войти в двери, как бармен уже поставил два блюдца: - два кофе, синьоры?




     В узких улицах воскресенье в разгаре. Семьи с детьми и собаками пытаются устроить променад там, где в обычные дни три человека не разойдутся, и в эти переулки, в эти  толпы ввинчиваются парочки на мотоциклах и моторино.
     Примерно вот так:



  - Инженьере, вы вышли погулять?
   - Да, а что-то я не видел вас утром на мессе, дотторе!
   Это самое «чрево» Неаполя, попадешь, и заглотит оно тебя, и не выберешься из толпы, так и застрянешь на узкой улице нескончаемых людей и мотороллеров.
    Вот эти вырвались







   Если вдруг и тебе повезет,  и забрезжит пространство впереди, бежишь, и толкаешься, чтобы убежать, выбраться, вздохнуть.
      У лавок антикваров и скрипичных- гитарных  дел мастеров, на зеленой и тихой, словно бы и не неаполитанской улочке.








      На улице Сан Грегорио Армено- прилавки с фантастическими знаменитыми неаполитанскими рождественскими вертепами. Они и в музеях потрясают. Особенно ангелочки, напоминающие комариков)






  - Вы только приехали или уже уезжаете?- спрашивает продавщица в магазине сумок на вокзале
    -Мы просто зашли, проходя мимо. У нас еще два дня
   -Хвала Святому Доменико, еще целых два дня!





     В один из этих двух дней  мы отправились в пригород, в Мерджеллину и Позилипо, бесплатно проехав на электричке, потому что перепутали ее с метро))  Повезло, что контролера не было!
Выходишь на маленькой станции- настоящей старой станции какого-нибудь небольшого города. тишина, и море неподалеку.






  Это совсем другой Неаполь, с широкими улицами, хаос и трафик,  и узкие темные улочки «чрева» остались где-то  позади. Здесь фасады с финтифлюшками, множество кафе (шале) вдоль набережной.












Небольшой порт, где хозяева лодок пьют кофе в приятной компании, а элегантные синьоры укутались в плащ и шарф, ну и что, что плюс 25, ноябрь же!













   А если еще дальше по набережной,   то начинается утопающий в зелени мыс Позилиппо. Вон тот зеленый хвостик




    Там, среди вилл, окруженных садами,  спускающимися к морю, и пыльных фасадов зданий вдоль дороги, на маленьком скалистом мысу стоит один из самых известных легендарных дворцов Неаполя. Дворец Донны Анны смотрит в море пустыми глазницами окон.





Я уже рассказывала его историю
https://melodie-del-mar.livejournal.com/65478.html





  На закате мы снова пошли теряться в сплетении лавок овощников и старьевщиков, пиццерий, которым уже 200 лет и мотоциклистов, под звон колоколов, под развешенным бельем, в переулки, куда страаашно заходить туристам, а то 'цепочку сорвут', как пишут путеводители.
     А там нет ничего страшного, там обычная жизнь неаполитанского квартала, куда не надо заходить в ролексах и бриллиантах, сморщив нос от клетчатых скатертей вместо хрусталя на белоснежных салфетках.







    Сверху на все это недоразумение и шум и беспорядок и что-то неописуемое и невозможное печально смотрит мраморная Санта Мария дель Монте Санто дель Кармело. Наклонив голову  над надписью на постаменте 'сын мой любимый..'
     А он напротив. Раскинув руки, над фантасмагорией балкончиков, карнизиков. Этажей, зданий, площади, магазинчиков, лавочек зеленщиков, толпы бегущей в метро и с электрички вокзальчика    Монтесанто, да-да,  именно так, Святой горы.





    Я буду скучать. Как там пел Карузо на неаполитанском ?
     Ti voglio ben'asssaje...
     Но здесь нужен не Карузо. Здесь должен перебирать струны Роберто Муроло, не задумываясь, что для этих песен нужен оперный голос. Оказывается, не нужен. Вот послушайте.




  (впереди-неаполитанские легенды и страшные истории)

  • 1
Отдельное спасибо за гениальные музыку и исполнение...

Неожиданно, да? Привыкли к оперным голосам для этой песни. Услышала в таком варианте и влюбилась)

Я тоже, до слез пробирает.Спасибо!

Ах, здорово как!!! Как сама там побывала.

Я еще легендочек порасскаааазываю)

О как я жду нетерпеливо :)

Местами так красиво

Вообще нереальный сплав красот и облезлостей)

  • 1